Licence 3

Littératures comparées 2 : la critique créatrice arabe (Semestre 2)
B. Letellier

Comment lire et interpréter le mélange inextricable de la création littéraire et de la critique dans un seul texte ? Ce cours vise à explorer la dimension créatrice de la critique et inversement la dimension critique d’une fiction littéraire. La méthode comparatiste s’appliquera à lire des textes hybrides, qui par cette ambiguïté même expérimentent d’autres textes possibles.
La critique arabe ne se réduit pas à une pratique scientifique. En lisant et comparant A. Kilito et S. Stétié, on comprend que le commentaire d’un poème ou d’un récit couronne l’architecture de l’œuvre par une surenchère rationnelle et/ou esthétique. Le texte critique apparaît alors comme une variation possible du texte littéraire, un texte second qui doit combler le lecteur et combler les trous du texte source.

Corpus à lire impérativement avant le début des cours :
Abdelfattah Kilito, Dites-moi le songe, Actes Sud, 2010.
Salah Stétié, Arthur Rimbaud, Fata Morgana, 2006.

Bibliographie :
Pierre Bayard, Qui a tué Roger Ackroyd ?, Paris, Minuit, 1998.
Pierre Bayard, Enquête sur Hamlet, dialogue de sourds, Paris, Minuit, 2002.
Pierre Bayard, Comment améliorer les oeuvres ratées ?, Paris, Minuit, 2000.
Michel Butor, “La critique et l’invention”, Répertoire III, Paris, Minuit, 1968.
Michel Charles, L’arbre et la source, Paris, Seuil, 1985.
Yves Citton, Lire, interpréter, actualiser. Pourquoi les études littéraires ?, Paris, Éditions Amsterdam, 2007.
Jacques Dubois, “Pour une critique fiction”, L’invention critique, Éditions Cécile Defaut/Villa Gillet, 2004.
Gérard Genette, Nouveau discours du récit, Paris, Seuil, 1983.
Gérard Genette, Codicille, Paris, Seuil, 2009.
Albert Thibaudet, Physiologie de la critique, Paris, Nizet, 1971.

 

_______________________________________________

Interdisciplinarité : la littérature à l’épreuve des autres disciplines (Semestre 2)
C. Marimoutou & B. Terramorsi

Partie 1. B. Terramorsi, « littérature et psychanalyse »
Formation à l’’interprétation psychanalytique des oeuvres littéraires (la “textanalyse”) et histoire culturelle des rappports entre Psychanalyse et Littérature depuis le début du XXe siècle.

Oeuvres littéraires au programme :
•  W. Jensen, “Gradiva. Fantaisie pompéïenne” in S. Freud, Le délire et les rêves dans la Gradiva de Jensen. (1904). Edition Folio.
•  H. James, La bête dans la jungle (1903). Edition au choix.

Bibliographie critique :
•  Assoun, P.L., Littérature et Psychanalyse. Freud et la création littéraire. Ellipses, 1998.
•  Bellemin-Noel, J. :
Psychanalyse et Littérature. PUF 2e edition, 2012.
Lire de tout son inconscient, P.U de Vincenne, 2011.
La psychanalyse du texte littéraire, coll. 128, 2010.
•  Felman, S. La folie et la chose littéraire. Paris : Seuil, 1978.
• Flem, L. “L’archéologie chez Freud”, Nouvelle Revue de Psychanalyse n°26, “L’archaïque”, 1982, pp. 71-94.
•  Freud, S. Freud et la création littéraire.  Choix de textes. Paris : PUF, 2010.
•  Milner, M. Freud et l’interprétation de la littérature. Paris : Sedes, 1980.

Partie 2. C. Marimoutou, « Les souffles de l’Inde chez Théophile Gautier, Histoire et anthropologie »
Le cours interroge, dans une perspective de lecture « postcoloniale »,  les modalités de la représentation et de l’imaginaire de l’Inde dans deux romans de Théophile Gautier. Il s’intéresse en particulier aux troubles énonciatifs et narratifs que cet imaginaire produit dans le tissu textuel. La lecture des textes littéraires s’opère ici en relation avec l’Histoire et l’anthropologie.

Œuvres au programme
Théophile Gautier, Avatar in Récits fantastiques,  GF Flammarion, 2007.
Fortunio, in Fortunio. Partie carrée. Spirite, Gallimard, « Folio classique », 2013.
À consulter : Théophile Gautier, L’Orient, Paris, Gallimard, « Folio classique », 2013.

Bibliographie
Jackie Assayag, L’Inde fabuleuse. Le charme discret de l’exotisme français, Paris, Éditions Kimé, 1999.
Alain Bensa & François Pouillon, Terrains d’écrivains. Littérature et ethnographie, Toulouse, Éditions Anacharsis, 2012.
Jean Biès, Littérature française et pensée hindoue des origines à 1950, Paris, Klincksieck, 1992 [1974].
Guillaume Bridet, L’événement indien de la littérature française, Grenoble, Éditions ELLUG, 2014.
Christie Mc Donald et Susan Rubin Suleiman, Franch Global. Une nouvelle perspective sur l’histoire littéraire, Paris, Classiques Garnier, 2014 pour la traduction française.
Vincent Debaene, L’adieu au voyage. L’ethnologie française entre science et littérature, Paris, Éditions Gallimard, 2010.
Stuart Hall, Identités et cultures. Politiques des Cultural Studies, Paris, Éditions Amsterdam, 2008 pour la traduction française.
Identités et cultures 2. Politiques des différences, Paris, Éditions Amsterdam, 2013 pour la traduction française.
Michel Hulin et Christine Maillard (éd.), L’Inde inspiratrice. Réception de l’Inde en France et en Allemagne (XIXe & XXe siècles), Strasbourg, Presses universitaires de Strasbourg, 1996.
Kumari R. Issur et Vinesh Y. Hookoomsing, L’océan Indien dans les littératures francophones (chapitre 7 « Visages et images de l’Inde »), Paris/ Réduit,  Karthala- Presses de l’université de Maurice, 2001.
Richard King, Orientalism and Religion. Postcolonial Theory, India and « The Mystic East », London and New York, Routledge, 1999.
Denys Lombard (éd.), Rêver l’Asie. Exotisme et littérature coloniale aux Indes, en Indochine et en Insulinde, Paris, Éditions de l’EHESS, 1993.
Alain Montandon (dir.), Littérature et anthropologie, Société française de littérature comparée, 2006.
Revue Corps écrit, n°34, 1990, « Rêver l’Inde ».
Revue Ethnologie française, 2014/4, « Ethnologie(s) du littéraire ».
Revue d’histoire et des sciences humaines, n°24, 2011, « Décolonisation et sciences humaines ».
Revue L’Homme. Revue française d’anthropologie, n°175-176, juillet/décembre 2005, « Vérités de la fiction ».
Revue Romantisme, n°145, 2009, « Ethnocritique de la littérature ».
Joêlle Weeks, Représentations européennes de l’Inde du XVIIe au XIXe siècle, Paris, L’Harmattan, 2009.
Catherine Weinberger-Thomas (éd.), L’Inde et l’imaginaire, Paris, Éditions de l’EHESS, «collection « Purusharta », 1988.

_______________________________________________

Littératures comparées 1 : les fantastiques (Semestre 1)
B. Terramorsi

Si le sentiment du fantastique pourrait être universel, les formes narratives et littéraires qui en assument les effets sont extrêmement diverses et ne se réduisent pas au « genre fantastique » tel qu’il se développa et fut théorisé au début du XIXe, en Europe puis aux Etats-Unis. L’approche comparatiste montre qu’il est vain de chercher des modélisations et des conceptualisations universelles, prétendument valides pour tous les champs culturels et littéraires.
On analysera d’abord les figures de l’indicible, de l’irreprésentable ou de l’effroi, au sein du fantastique classique (XIXe) enraciné dans le surnaturel (légendaire païen, croyances populaires). Puis on s’intéressera aux fictions fantastiques du XXe siècle émancipées du surnaturel et poussant à son comble la fiction réaliste : des textes articulés sur une chose qui arrive « réellement » là … tout en restant hors langage –horla– ; une catégorie de récits aporétiques qui échouent à dire ce dont ils parlent.

Corpus (les oeuvres doivent être lues avant le cours)
• P’ou Song-Ling (Chine) « Le fantôme mordu » in Anthologie du Fantastique, tome 2, R. Caillois (éd.). Gallimard, 1968. (texte polycopié)
• Washington Irving (Etats-Unis), « Rip Van Winkle » (1819) ; William Austin, « Peter Rugg The Missing Man » (1825) in Trois récits fantastiques américains. Edition critique de B. Terramorsi. Paris : José Corti, 1997.
• Julio Cortázar (Argentine), Façons de perdre Paris, Gallimard, 1978.

Bibliographie critique :
Europe « Les Fantastiques », n° 611, mars 1980.
• Roger Bozzetto, Arnaud Huftier,  Les Frontières du Fantastique, Presses Universitaires de
Valenciennes, 2004.
• J.-L. Steinmetz,  La littérature fantastique, Paris, PUF, « Que sais-je ? », 1990.
• Bernard Terramorsi,  Le fantastique dans les nouvelles de Julio Cortázar. L’Harmattan, 1994.
• Bernard Terramorsi,  Henry James ou le sens des profondeursEssai sur les nouvelles fantastiques. L’Harmattan, 1996L’Harmattan, 1996.

_______________________________________________

Littérature et art (Semestre 2)
B. Terramorsi

Formation à la lecture des œuvres picturales.  Analyse comparée des langages iconiques et narratifs. L’oeuvre picturale qui cite ou représente un texte, du déjà-lu mis en image (mythe, légende…) ; et aussi la fiction littéraire qui cite des peintures, des images, moins comme des illustrations que des références esthétiques induisant une lecture croisée du texte et de l’image de référence.
Exemple du Nightmare de H. Fussli (1783) traduction picturale d’une croyance (le démon persécuteur nommé “cauchemar”), d’un scénario mythique (démon étouffeur) et de la signification nominale du terme night-mare. Et encore les titres en langue maorie de Gauguin, peints/écrits dans ses toiles polynésiennes (Manao tupapau, Nave nave fenua, …)

Bibliographie
– FREUD, S. Un souvenir d’enfance de Léonard de Vinci. Gallimard, 1987
– LANEYRIE-DAGEN, N. Lire la peinture dans l’intimité des oeuvres. Paris, Larousse, 2012.
– TERRAMORSI, B. :
-« Portait du revenant de poids. Un aperçu du cauchemar en peinture » in B. Terramorsi (ed), Le cauchemar. Mythe, littérature et arts. Paris,  SEDES, 2001.
– « The Nigthmare de H. Füssli et la mythologie du cauchemar », in Ecritures du Fantastique en littérature et en peinture. La littérature et les arts, vol. 4. F. Montaclair (edit.). Besançon : Presses du Centre UNESCO de Besançon, 1998.