Publication :

Revue de littérature générale et comparée, de critique et de traduction, n°10

La Revue de littérature générale et comparée, de critique et de traduction, dirigée par Abdul Majid Hanoun, éditée par Samia Allioui et publiée par l’université algérienne de Badji Mokhtar (Annaba), consacre son dixième numéro à la poésie arabe. C’est une revue semestrielle à comité de lecture auquel appartient Bénédicte Letellier.

Les lecteurs arabophones ou arabisants pourront lire les articles de ce numéro en format pdf ici. Un seul article est écrit en français. Il offre une réflexion sur la pratique de la traduction en poésie. L’auteur, Rania Hassan Ahmed (Université d’Helwan, Égypte), s’appuie sur un recueil du poète libanais Charbel Dagher traduit par Abi Rached pour montrer l’importance de « l’émotion textuelle » dans le passage d’une langue à une autre.